Překlady, rešerše, analýzy
Česky. English.
Zpracuji pro vás odborný překlad z oblasti práva, obchodu nebo beletrie.
Připravím rešerši a zpracuji analýzu dat a dokumentů.
Co se mnou získáváte

Více než 17 let zkušeností
Bohaté zkušenosti s právními a obchodními překlady, zpracováním informací a analýzami.

Znalost práva i právního prostředí
Znalost českého i mezinárodního právního prostředí, včetně terminologie a předpisů.

Prvotřídní jazykovou vybavenost
Angličtina na úrovni C2, schopnost zpracování dokumentů ve zdrojovém i cílovém jazyce.
Služby
Překlady
Zpracuji překlady z a do angličtiny. Soudní rozhodnutí, smlouvu, plnou moc, výpis z obchodního rejstříku nebo jakékoli úřední dokumenty. Ale umím i diplomovou práci nebo filmový scénář.
800 Kč/NS
Rešerše a analýzy
Dohledám informace nebo zpracuji podkladové dokumenty. Připravím analýzu podle vašeho zadání. Dostanete ode mě přehledný výstup ve formě dokumentu nebo prezentace. A to klidně i v angličtině.
800 Kč/hod
O mně

Angličtina mě provází celý můj život. I když to byl až můj třetí cizí jazyk, velmi rychle se u mě dostal na první místo. Na školu jsem odešla do Prahy, kde jsou studovala právo a sport na Karlově univerzitě. Pak jsem ještě strávila rok na studiích ve Walesu na Cardiff University.
Po návratu jsem věděla, že se chci sportu věnovat v osobním životě a angličtině v tom profesním. Znalost práva mi vydláždila cestu k právním a obchodním překladům, kterým se věnuji od roku 2006. Překládám ale i beletrii a film. Hlavně jsem si díky překladatelské práci splnila sen dělat v životě to, co mě baví.
Spolupráce s advokátními kancelářemi mě pak přivedla ke zpracovávání analýz a rešerší. Dokážu dohledat cokoli a kdekoli, vytáhnout z masy informací to důležité a výsledek přehledně zpracovat do memoranda. Přitom zachovám mlčenlivost o všem, co má zůstat důvěrné. Navíc díky zkušenostem z práce v literární redakci umím psát a rozdíl mezi pomlčkou a spojovníkem mě nezaskočí.
Ráda vám pomůžu porozumět textu a zorientovat se v informacích, které jsou pro vás neznámé.
Vzdělání
Cardiff University, Wales (Diploma in Legal Studies)
Právnická fakulta UK, obor právo
Fakulta tělesné výchovy a sportu UK, obor tělesná výchova a sport (Mgr.)
Jazyková zkouška Certificate of Proficiency in English, Britská rada (úroveň C2)
Doplňkové studium práva pro tlumočníky a překladatele, Právnická fakulta UK
(roční postgraduální studium práva zaměřené na překlady právních textů)
Jak to funguje
1.
Zavoláte mi nebo mi rovnou pošlete zadání
Dohodneme se na termínu a ceně. Ujasníme si spolu případnou terminologii nebo se doptám na podrobnosti k rešerši.
2.
Připravím překlad nebo rešerši
Pracuji samostatně a spolehlivě, nikdy jsem nezmeškala termín. Respektuji důvěrnost informací, vaše data jsou u mě v bezpečí.
3.
Kvalitní překlad, komplexní rešerše
Výstup vám pošlu podle dohody. Dostanete kvalitní překlad nebo komplexní rešerši.